Se affrontiamo la cosa da adulti, se io mi comporto da adulto e tu ti comporti da adulta, ed entrambi ci comportiamo da adulti, troveremo una soluzione da adulti che garantisca adultità.
Samo dok to sredimo kao zreli ljudi. Ako se ja ponesem zrelo, ti se poneseš zrelo ovoje smo zreli, možemo dostiæi izvesnu zrelinu koja garantuje zrelost.
Come mai improvvisamente ti comporti da fidanzatina gelosa?
Èisto iz znatiželje... zašto se odjednom ponašaš kao ljubomorna cura?
Ti comporti da nonna solo per guadagnare punti.
Ponašaš se lepo samo kad hoæeš da im se dodvoriš.
Ho la sensazione che, anche se ti comporti da duro, tu stia lottando con delle tendenze fortemente femminili.
Izgledalo mi je da, iako glumiš muškarèinu, u tebi postoji jaka ženstvena strana.
Jack e Sayid potrebbero essere feriti se non saltati in aria, e tutto perche' ti comporti da matto.
Džek i Sajid možda nisu dobro, i to samo što se ti ponašaš k'o neki ludak.
Ti avrei dato la tua parte, ma ora ti comporti da stupido.
Mislio sam da te ubacim, ali sad se ponašaš glupo.
Sei così giovane... eppure ti comporti da adulta.
Tako si mlada, ali deluješ tako starije.
Ho smesso di aspettarmi che tu ti comporti da amico molto tempo fa.
Prestao sam oèekivati da se ponašaš kao moj prijatelj veæ odavno.
Se ti comporti da stronza, ci rimettiamo noi. Non metterci in mezzo
Dakle, ako se ponašaš kao budala, svi nas- tradamo, dakle ne uvlaèi nas u svoja sranja
Perdi la faccia se ti comporti da persona normale?
Zar ne misliš da bi ti mnogo bolje stajalo da se ponašaš kao normalna osoba?
Lois ti comporti da ragazza gelosa.
Lois, ti zvuèiš poput ljubomore djevojke.
Resti li' Foreman, o ti comporti da uomo e dai una mano al tuo collega?
Ostani da stojiš tu, gušteru. Ili ceš da postaneš covek i pomogneš svom partneru?
Se faccio la stronza di colpo ti comporti da umano, ma se mi comporto da umana tu torni uno stronzo!
Kad sam se ponašala kao kreten, ti si bio kao normalan covek. Sad kad se ja vracam u normalu, ti opet postaješ drkadžija.
Se ti comporti da sgualdrina ti tratteranno come una sgualdrina.
Ako se ponašaš kao kurva, ponašaæe se prema tebi kao prema kurvi.
Lasciami in pace, ti comporti da bambina viziata.
Sada, me ostavi na miru, zaboga. Ti si kao razmaženo dijete. Voliš li me, Lavocha?
Perche' non ti comporti da poliziotto?
Зашто се не понашаш као пандур?
Qua ti comporti da vero duro.
Овде се правиш да си опасан.
Tu non vuoi che le persone sappiano quando sono importanti per te, e allora ti comporti da stronzo.
Ne želiš da iko sazna koliko su ti bitni, pa se ponašaš kao seronja.
Perche' ti comporti da buon amico con me?
Зашто си ми тако добар пријатељ?
Quindi, se ti comporti da idiota, dire che sei un idiota sarebbe ritontante.
Znaèi, ako se ponašaš kao moron reæi da si moron bilo bi "suvišljeno".
Ti comporti da handicappata, come se fossi un'esclusa.
Veæina onih tvojih godina služe za primjer na sveuèilištima.
House... ho bisogno che tu venga a quella cena per 2 ore, che tenga chiuso il becco e che ti comporti da adulto.
Hause, moraš da doðeš na veèeru na dva sata, držiš jezik za zubima i ponašaš se kao odrasla osoba.
Ok, allora, vuoi dirmi perche' ti comporti da pazza da quando e' arrivata in citta'?
Dobro, hoæeš li mi reæi zašto se ponašaš kao luda otkad je došla.
Non sto dicendo che sei un babbeo, ma che ti comporti da babbeo.
Не кажем да си глуперда, али ово је глупо понашање.
Perche' non ti comporti da adulta...
Molim te ponašaj se kao odrasla osoba.
Non so perche' ti comporti da stronza superficiale, ma sei una grande amica per Hanna.
Ne znam zašto se kriješ iza maske superpovršne kuèke, ali ti si Hani sjajan prijatelj.
Se ti comporti da cane, allora ti tratto da cane.
Ako æeš se ponašati k'o kreten, tako æeš biti i tretiran.
Ti ho detto che non ci vado, finche' non mi dici perche' ti comporti da pazzo.
Rekla sam ti, ne idem kod doktora dok mi ne kažeš zašto se tako èudno ponašaš.
Cio' significa che se ti comporti da idiota, io te lo faro' notare.
U onome što se zove stvarni svijet. To znaèi, ako se ponašaš kao idiot, Ja æu ti to i reæi.
Dai amico, mi devi far chiedere o ti comporti da amico e mi offri un passaggio a casa?
Hajde, èoveèe, hoæu li morati da pitam ili æeš biti drug i ponuditi mi prevoz?
Se questa volta non ti comporti da essere umano, te la vedrai con me.
NE POÈNEŠ LI SE OVOG PUTA PONAŠATI KAO LJUDSKO BIÆE, IMAT ÆEŠ POSLA SA MNOM.
Io a te non rompo le scatole, perche' ti comporti da adulto.
Ja tebe nikad ne gnjavim, dušo, ipak si ti odrastao.
E da quel giorno ti comporti da idiota.
I ponašaš se strašno od tad.
Da quando ti comporti da agente, finalmente stai usando le prove per trarre conclusioni... mi fa piacere.
Od kad radiš kao agent, konaèno koristiš dokaze da doðeš do zakljuèaka.
Solo da una settimana in Inghilterra, e gia' ti comporti da signore.
Nedelja dana po povratku u Englesku, i veæ se ponašaš kao gospodin.
Ti comporti da stupida e da ingenua, cosa che non hai mai fatto prima.
Naivna si i glupa. Ranije nisi bila takva.
Sai, quando non ti comporti da ragazzino stupido, volgare e poco serio... sai essere davvero d'aiuto.
Kad nisi prost i neozbiljan balavac, možeš da budeš prilièno koristan.
Non dico che tu lo sia, ma ti comporti da testa di cazzo.
Nisam rekla ništa strašno da bi bio tako kurèevit.
2.3386499881744s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?